Aller au contenu

PD-227 — Internationalisation FR / EN


📚 Navigation User Story | Document | | | ---------- | -- | | 📋 **Spécification** | *(ce document)* | | 🛠️ [Plan d'implémentation](PD-227-plan.md) | | | ✅ [Critères d'acceptation](PD-227-acceptability.md) | | | 📝 [Retour d'expérience](PD-227-rex.md) | | [← Retour à site-vitrine](../PD-225-epic.md) · [↑ Index User Story](index.md)

1. Objectif

Définir un mécanisme d'internationalisation permettant l'accès au site en français et en anglais.

2. Périmètre / Hors périmètre

Périmètre : routage linguistique, sélection de langue.

Hors périmètre : qualité rédactionnelle des traductions.

3. Définitions

  • i18n : internationalisation.

4. Invariants

  1. Chaque page du site vitrine (100% des pages, y compris FAQ, landings et pages statiques) existe en FR et EN.
  2. La langue est explicite dans l'URL via un préfixe de chemin à 2 lettres (/fr/..., /en/...).
  3. Cohérence i18n : chaque page comporte un lien de bascule FR↔EN pointant vers l’URL canonique de l’autre langue ; aucune page non traduite n’est autorisée en production (absence = erreur de conformité).

5. Flux nominaux

  • Accès à une page FR.
  • Accès à une page EN.

6. Cas d'erreur

  • Langue non supportée : redirection vers la page FR correspondante.

7. Critères d'acceptation

  • Navigation fonctionnelle dans les deux langues.

8. Scénarios de test

Given une page FR When la version EN est demandée Then la page EN correspondante est affichée

9. Hypothèses explicites

  • Le contenu existe dans les deux langues.

10. Points à clarifier

  • Langue par défaut.

User Story